More selected projects

Atlas der Meere - Eine Reise durch die Wellen und in unbekannte Tiefen

Lizenzen vollillustrierter Sachbücher haben ihren eigenen Reiz und eigene Schwierigkeiten. Die Buchgestaltung tritt, weil bereits vollgestaltet, zurück, um Fingerspitzen und Raumgefühl Platz zu machen. Diejenigen, die das Original angefertigt hatten, haben zumeist nur in ihrer eigenen Sprache gedacht und mit eigenen Textlängen gearbeitet. Hier gehört zu den Anforderungen an die Übersetzung auch, dass sie – gerade wenn die Lizenz aus dem Englischen kommt – nicht zu lang werden soll; schließlich ist nur begrenzt Raum. Es geht ja nicht drum, die Deutsche Ausgabe so gut wie möglich zu machen, sondern sie soll ja eigentlich wirken, wie wenn sie ein Original ist.

Deutsche Ausgabe (Übersetzung, Lektorat, Korrektur, Satz ) — moses. Verlag GmbH, 2020